voleala: (Camus portr)
[personal profile] voleala
Уже не первый раз вижу в ЖЖ, как люди используют глагол "попускать/попустить" в значении "отпустить", "успокоиться"? Что это, Бэримор? Это местечковое или это повсеместно такая мерзость? Ужас, ужас.

Date: 2014-03-27 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] uasya.livejournal.com
Повсеместно! Я привыкла, мне ухо не режет:).
Вот "гламурный" - непривычное слово.

Date: 2014-03-27 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] voleala.livejournal.com
Ясно. :( Мой русский, наверное, теперь так же смешон, как русский моего мужа, когда мы встретились 6,5 лет назад. Он разговаривал очень книжным языком с акцентом, и очень обижался, потому что был уверен, что у него нет никакого акцента. "Гламурный" очень давно в русском осело, нет?

Date: 2014-03-27 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] nabludatell.livejournal.com
"Попуститься" - значт расслабиться. Это слово не новое, я его в книгах встречала, но в последнее время оно как-то более на слуху.
У нас есть довольно большая компания людей из Рязани, Коломны, Лобни (в нее входил мой муж до разных событий), когда они выезжают на фестиваль, они встают одним лагерем и над ним вешают транспарант с надписью "Попустись!". Традиция давняя, больше 5 лет уже.

Date: 2014-03-27 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] voleala.livejournal.com
Не верю, извини. Попускать как разрешать, прощать знаю. Попускаться как решиться ещё. Устаревшее. Попускаться как расслабиться не встречала.

Date: 2014-03-27 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] nabludatell.livejournal.com
В том-то и дело, что я стречала это слово в разговорной речи именно в этом значении. Ну, может я не так людей поняла?

Date: 2014-03-27 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] voleala.livejournal.com
в каком словаре такое есть? Искала, не нашла.

Date: 2014-03-28 02:39 am (UTC)
From: [identity profile] svechka.livejournal.com
о, ты вылезаешь в интернет, значит жива! :)

Date: 2014-03-29 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ups-s.livejournal.com
Не повсеместно. Ни у кого не встречала, ни устно, ни в жж... И, представь, даже не представляю, как это слово употребляется

Date: 2014-03-29 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] voleala.livejournal.com
Вот! Только что опять встретила. "Свекровь удивилась, типа ребенок рад, че ты губу надула. Потом меня попустило, после того, как пошла с женой босса мужа…" Все же это, похоже, что-то жаргонно-местечковое.

Date: 2014-03-29 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ups-s.livejournal.com
Спросила даже Диму. Он спросил: "как-как? а в каком контексте?", т.е. он не в курсе, хотя много читает в фейсбуке. Кстати, от студентов в университете тоже не слышала

Date: 2014-03-29 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] voleala.livejournal.com
и слава богу!

Profile

voleala: (Default)
O_O

October 2017

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 17th, 2017 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios