О зооморфизмах и др.
Nov. 19th, 2008 05:06 pm Зайки, киски, рыбки, птички, мышки, мишки и пр.
Если Вы подумали, что я опять об американской фауне, Вы ошиблись... Я вспомнила самые распространенные ласковые обращения в русском языке из любовной лексики.
Honey, sweetie, sweetheart, cookie, pumpkin, sweetie pie и даже sneakers. И т.д., и т.п.
Если написать все производные, получится кулинарная энциклопедия, или нет, не кулинарная, а кондитерская. Нет, в Америке явно не любят животных, в Америке любят... правильно... пожрать.
Был бы у меня американский поклонник, страдала бы я уже давно диабетом. Кстати, если первые называются зооморфизмами, как называть эти "гастрономизмы"?
Сижу, прикидываю, чем страдают испаноговорящие. Никакая специализированная тематика не прослеживается.
Если Вы подумали, что я опять об американской фауне, Вы ошиблись... Я вспомнила самые распространенные ласковые обращения в русском языке из любовной лексики.
Honey, sweetie, sweetheart, cookie, pumpkin, sweetie pie и даже sneakers. И т.д., и т.п.
Если написать все производные, получится кулинарная энциклопедия, или нет, не кулинарная, а кондитерская. Нет, в Америке явно не любят животных, в Америке любят... правильно... пожрать.
Был бы у меня американский поклонник, страдала бы я уже давно диабетом. Кстати, если первые называются зооморфизмами, как называть эти "гастрономизмы"?
Сижу, прикидываю, чем страдают испаноговорящие. Никакая специализированная тематика не прослеживается.
Впрочем, одна интересная деталь есть. В некоторых местностях, особенно в Андалусии, употребляют ругательства в качестве ласкательно-любовных обращений. Например, "hijoputa", "cabroncete" и т.п. (прим. авт.: произносится нежным голосом) :))